Chị em ba tháng láng giềng ba ngày

Direct English translation

Sisters for three months, neighbors for three days.

Equivalent English version

A good neighbor is better than a brother far off

Giải thích tiếng Việt
Quan hệ chị em ruột thịt có thể xa cách, nhạt dần theo thời gian, còn tình nghĩa láng giềng gần gũi lại thường thiết thực gắn bó trong đời sống hằng ngày. Câu này dùng để đề cao vai trò của tình làng nghĩa xóm sự tương trợ giữa những người sống gần nhau.
English explanation
Blood sisters may grow distant over time, while the bond with neighbors can become close and practically important in everyday life. This proverb emphasizes the value of neighborly relations and mutual help among people living near one another.